Tierras hemsida...

Båda har nog helt rätt.
Jag minns Barrabes webbplats för ett par år sen... valde man engelska kackade den ur helt.

Bara grejen att man måste fylla i ett formulär i tre steg för att ens komma in på sajten...
Och om man väljer engelska står det fortfarande på spanska här och där, men det kanske de ser som folkbildning. :)

men Martin: formuläret är enbart
1: Sprâk
2: land

och sedan är det klart, och den cookien ligger kvar vid násta besök. Pâ sâ vis fàr man det sprâk man vill (eller föredrar du att ha allt pà spanska för slippa klicka in ditt sprâk?), samt de priser, valutor, fraktvillkor som ár associerat till varje land. Detta är ju trots allt ganska praktiskt när allt kommer omkring.

Ang sprâk sâ är det otroligt jobbigt att ha en sâ pass omfattande och ständigt updejtad web pà fler sprâk en ett, sà jag tycker barrabes här lyckats ovanligt bra. Hos t.ex Globetrotter, som är deras största Europeiska konkurent, göre sig folk som inte kan tyska intet besvär. Och nu har tokstollarna (barrabes) dessutom lagt till franska som alternativ... men kánner man Fransmánnen rätt sâ lár vál detta vara 100% nödvändigt om man vill fà nât sàlt dár.

Mercy bocoo
 
Personligen anser jag att man med sin hemsida gör ett val i sina signaler till marknaden. I stora drag kan man särskilja tvà signaler:

1: Seriöst, tryggt märke som riktar sig till folk som värdesátter produktens funktion, kvalitet, tekniska nivâ, komfort etc etc. Tradition, hantverk,
2: Hypat märke som riktar sig till folk som värdesätter varumärket i sig, inte bara pga dess produkter, utan även mer tangibla värden sâsom prestige, grupptillhörighet etc.

Som sagt är ovan SIGNALER, och har inte alltid med verkliga fakta att göra, samt i verkliga livet blandar sig naturligtvis dessa begrepp i varandra och det finns inga klara gränser.

¨Varumárken som váljer att signalera att de tillhör grupp 1. torde snarare göra hemsidor med stor enfasis pà produkten i sig, ju mer detaljer och förklaringar desto báttre.

De ur 2:an brukar inte sállan satsa pà mer flashiga och moderiktiga hemsor, där sjálva produkten ofta kommer i skymundan

Ibland blir det tokigt när företag som man traditionellt förknippar med grupp 1 gör hemsor typ grupp 2.
 
men Martin: formuläret är enbart
1: Sprâk
2: land

Japp, men det är tre steg: välj språk, välj land, klicka ok.
En smidigare lösning vore att det fanns rullister i sidhuvudet där man kunde välja valuta resp språk om man vill. Den som är spanjor (förvalt) slipper göra nånting, och den som är gringo eventuellt gör en eller två steg.

Men det är trots allt småsaker. På det stora hela håller jag såklart med om att det är lysande av dem att faktiskt ha sin sajt på flera språk. Jag vet också hur det är att hålla en sån sajt i trim.

---

Precis som du säger är det ju tydligt att Tierra har valt att kommunicera varumärke snarare än produkter. Men även där har man ett val: att göra det på ett bra sätt, eller göra det på ett dåligt sätt :)

Om Tierra hade varit ett litet okänt pluttmärke (som för 10 år sen) hade de antagligen tjänat en hel del på våra upprörda skriverier eftersom varumärket hade fått uppmärksamhet.
Men 2007 finns Tierras produkter i Nordens största friluftskedja och ägs av sveriges största friluftskoncern. Man har all exponering man behöver och behöver snarare jobba för att fylla sitt varumärke med positiva värden.
 
Ang. att de för 10 âr sedan var ett plutt-märke, sà är de nog i ett europeiskt perspektiv fortfarande ett ytterst marginellt varumärke. Om man fàr tro deras hemsa begránsas deras export till en enda butik (i Tyskland). Undrar om hemsan är tánkt att förbättra denna situation, eller om man helt enkelt beslutat att skippa världen utanför Sverige/Norden?
 
Liknande trådar

Liknande trådar


Vandrat på ett platåberg? Upptäck Billingens unika landskap!

Njutvandra året om i fantastisk natur med böljande sluttningar och dramatiska klippavsatser – bara ett stenkast från Skövdes centrum.

Få Utsidans nyhetsbrev

  • Redaktionens lästips
  • Populära trådar
  • Aktuella pristävlingar
  • Direkt i din inkorg