Verkar 50-50 om det ska vara trolltolkning eller ej. Vilket kanske bekräftar min tes att trollen var roligare förr, utom de riktigt tråkiga, för att inte säga tragiska.
Behöver man använda så otympliga, och snudd på byråkratiklingande, ord som "liggunderlag", för att inte tala om "sovsäcksunderlag"? På engelska säger man "mattress" och på franska "matelas" så jag tvekar inte att använda ordet "madrass", som i mitt fall är ett Ridgerest.
Behöver man använda så otympliga, och snudd på byråkratiklingande, ord som "liggunderlag", för att inte tala om "sovsäcksunderlag"? På engelska säger man "mattress" och på franska "matelas" så jag tvekar inte att använda ordet "madrass", som i mitt fall är ett Ridgerest.