Hjälp att definiera "långfärdsskridskoåkning"

Jag har åkt med långfärdsskridskor på fötterna på 5 km konstfrusen banan i Biddinghuizen, Holland. Vad heter det?

Banåkning kanske?

Det du frågar är om naturisen är ett krav för att det ska kallas långfärdsskridskoåkning, eller om det enda som räknas är vad man har på fötterna/kängorna.

Andra har undrat om åkning längre sträckor på naturis med t.ex. hockeyrör, eller hastighetsskridskor, inte ska kallas långfärdsskridskoåkning det också - dom tycker inte det ska spela någon roll vilken sorts skridskor man har på fötterna/kängorna.

Men någonstans måste väl gränsen dras? Om det inte ska spela någon roll ifall man åker på naturis eller konstfruset, och om det inte heller ska spela någon roll vilken sorts skridskor man har på fötterna, då blir till slut alla former av skridskoåkning "långfärdsskridskoåkning"... och där vill vi väl inte hamna? Då kunde man lika gärna ta bort prefixet "långfärds" och bara kalla det för "skridskoåkning"....
 
Tycker inte det

är meningsfullt att definiera begreppet långfärdsskridsko exakt i en sån här artikel. Man kan åka på långfärdsskridskor även på en bandy eller ishockeybana. Håll isär utrustning och långfärdsåkning.

Långfärdsåkning på skridskor menar jag är en tur utan snitslad rutt där åkarna eller åkaren själv väljer spår. Utrustningen kan vara vad som helst med skenor. Men det finns utrustning som utvecklats just för långfärder. Den utrustningen är inte statisk utan förändras med modet och vad som finns tillgängligt kommersiellt.

Att utvecklingen av sporten framför allt skett i klubbar är vettigt att ta upp. Länkar till bilder och filmer var man kan läsa mera kontakta klubbar etc bör också vara med i en Wikipediaartikel.

Rob jag skulle säga att du åkt långfärdsskridskor på den fantastiska banan i Biddinghuizen. Men att du inte åkt långfärd på skridskor där.

Thure
 
För att ansluta till vad Thure skrev ovan så vill språkpolisen i mig hävda att "långfärdsskridsko" är en skridsko speciellt lämpad till långfärder.

"Långfärdsskridskoåkning" är då att åka på sådana skridskor oavsett om det är i ytterskärgården eller på ÖIP, medan "långfärd" på skridsko är just en lång skridskotur oavsett utrustning.
 
Ingen språkvetare själv, men det känns som det beror lite på hur man bygger upp ordet "långfärdsskridskoåkning":
1. "Långfärds-skridskoåkning" utgår från aktiviteten (all långfärdsåkning på skridskor)
2. "Långfärdsskridsko-åkning" utgår från utrustningen (all åkning på Långfärdsskridskor)

Tycker det är smartast att utforma artikeln så man undviker en strikt definition i inledningen som ändå bara blir fel. Som många redan påpekat tillför inte en strikt definition något. Det finns ju så mycket intressantare saker att skriva om långfärdsskridskoåkning. På så sätt får de olika kapitlen på sidan indirekt definiera vad det handlar om.
 
Help with definition of English Tour Skating

Congratulations to Krister on the good Wikipedia article
"Långfärdsskridsoåkning"

There is even a bigger problem on the definition of this in English,
since almost nobody has ever heard of it. What should we call this "Long
distance Skating on natural ice"? The most common names are "Nordic
Skating" and "Tour Skating". The SSSK and many other English language
sources in Sweden and Finland call it "Tour Skating". "Nordic Skating"
is mostly a North American name, but I use both names.


Until January 12, the English language Wikipedia article was called
"Tour skating" with "Nordic skating" as a synonym (REDIRECT). The
article was mainly written by a British person (StevenH) living in
Sweden, and several other people, mostly in Sweden, added some more.

But someone from Finland objected to the name "Tour Skating"!
He says that "Tour skating" should only mean the Netherlands style,
"Toerschaatsen", and he deleted all of the content referring to
the Swedish style!
The current version is:
http://en.wikipedia.org/wiki/Tour_skating
The old (Jan 12 2009) version is archived at:
http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Tour_skating&oldid=263559557

The only reference he uses is in Finnish, which I can't read. I think
Krister can read Finnish. What is "Matkaluistelu"? Is it more common in
Finland than "Retkiluistelu"?
http://fi.wikipedia.org/wiki/Matkaluistelu

I think that "Tour skating" should be the name of the English
article, with a short explanation of the difference in styles.
Many WEB sites refer to the "Tour skating" wikipedia name.

I have read RobM's brief explanation of the difference between
"Toerschaatsen" and Swedish style at:https://dev.utsidan.se/forum/posts/403892/
and also read these sources:

http://www.schaatsenmuseum.nl/museum-e/e-disc-toer-1.htm
http://www.schaats-en-skate.nl/icestory.htm

I have made a test version to "Tour Skating",
bringing back the deleted sections and adding a brief
explanation of the difference in styles. The test version is here:
http://en.wikipedia.org/wiki/User:Ddermott/skating

Here is the introduction :

Tour skating is a recreational form of long distance ice skating on
natural ice. The Nordic style of Tour skating, often called Nordic
Skating
or Trip skating, is popular in the Nordic Countries, especially
Sweden, but increasingly in Finland and Norway. Another style of Tour
Skating, called Toerschaatsen, is very popular in the Netherlands,
although the climate limits the availability of natural ice. The
Netherlands is also the home of Elfstedentocht, a 200 km distance
skating race. Long distance races are also organized annually in the
Nordic countries, such as Vikingarännet in Sweden.

And here is an added section:

Toerschaatsen: Tour Skating in the Netherlands

In the Netherlands, the style of Tour skating is called Toerschaatsen
where skaters follow marked routes, which are coordinated by the Royal
Netherlands Skating Union, KNSB. ^[1] ^[2] The skaters mostly use common
speed skates, with blades rigidly attached to the skating shoes.
Ice-poles and other safety equipment are normally not carried.

Skate tracks on natural ice are taken care by the towns and
communities, which take care of the safety of the tracks. Safety
matters should be always taken seriously when skating on the natural
ice.

What do you think?

MVH, David Dermott, Nova Scotia, Canada
 
Bråttom, bråttom!

Krister, det brinner i knutarna!!

Hörde på nyheterna i morse att Wikipedias 'ledningsstab' överväger att 'certifiera' de som bidrar med text. Anledningen är en del grava felaktigheter som skrevs in i samband med Obamas 'kröning'. Bl.a. att Ted Kennedy dog.

T
 
Answer to David

But someone from Finland objected to the name "Tour Skating"!
He says that "Tour skating" should only mean the Netherlands style,
"Toerschaatsen", and he deleted all of the content referring to
the Swedish style!
The current version is:
http://en.wikipedia.org/wiki/Tour_skating
The old (Jan 12 2009) version is archived at:
http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Tour_skating&oldid=263559557

I agree that the words tour skating is similar to the dutch Toerschaatsen. Your short explanation with the very good photos is infomative. Maybe you should consider to add a sentence like this one.

In the nordic style the condition of the ice surface and the ice strength is not known beforehand so the skaters have to check this as they proceed. The nordic style skaters chose their own track in order to find scenic views, smooth ice suface, tail winds etc.

Thure
 
I agree that the words tour skating is similar to the dutch Toerschaatsen. Your short explanation with the very good photos is infomative. Maybe you should consider to add a sentence like this one.

In the nordic style the condition of the ice surface and the ice strength is not known beforehand so the skaters have to check this as they proceed. The nordic style skaters chose their own track in order to find scenic views, smooth ice suface, tail winds etc.

Thure

Thank you Thure,
I've added that sentence and put it all back in the
English Tour Skating article.

But now I see that the EXTERNAL LINKS and LINKS TO FOTOALBUMS
are gone from the
Swedish WP article
with a comment
"Wikipedia är inte en länksamling"
Photo albums are very informative and enjoyable, the links
are still in the English version.


PS We had good ice in the Halifax NS area a few days ago.
Photos at:http://www.dermott.ca/ice09/icefotos.html

MVH David Dermott
 
Puh, vilken debatt!

De ärade debattanterna löper överhängande risk att definiera ihjäl sig!
Mest rationellt vore att omdöpa grillorna till "långskridskor" och slopa övriga distinktioner. Grillor med skenor längre än 40 cm benämns långskridskor oavsett innehavarens sätt att begagna desamma.;)
 
Vad är det för fel på till exempel Nationalencyklopedins definition?

Skridskosport: långfärdsskridsko
Långfärdsskridsko innebär att man åker långa sträckor på frusna floder, sjöar och längs kusten vid havet


(För jag antar att den som dristar sig till att skriva i Wikipedia inte gör det utan att studera facklitteratur och uppslagsverk)
 
Pictures

PS We had good ice in the Halifax NS area a few days ago.
Photos at:http://www.dermott.ca/ice09/icefotos.html

Nice pictures David! Now that all ice on lakes and canals in Holland has disappeared, it is allways nice to see skating pictures of other countries.

By the way, no comments on Krister´s and David´s well thought text. We have more than at least seven expressions for tour skating in Dutch, I wouldn´t say that one word or one explanation is better than the other....

Schaatsen
Tour schaatsen
Toer schaatsen
Tocht schaatsen
Tocht rijden
Rondrit rijden
Lange afstand schaatsen

PS American weather forecast gives some hope for a 2nd cold period in Holland in 2nd half of february.... (but everyone knows how unreliable long term forecasts are)

/Rob.
 

Liknande trådar


Vinter i Österrike: 6 höjdpunkter

Upplev ikoniska skidbackar, glaciäräventyr och charmiga byar där alpina traditioner och kulinariska smakupplevelser skapar en unik atmosfär.

Få Utsidans nyhetsbrev

  • Redaktionens lästips
  • Populära trådar
  • Aktuella pristävlingar
  • Direkt i din inkorg