Språk och terminologi

Halaj!

Hädanefter, efter att läst denna diskussion, kommer jag att kalla ryggsäck för behållare.
Och alla som opponerar sig mot detta kommer jag att kalla småsinta språkpoliser. Framhärdar de kommer jag att säga att de är gamla stofiler som inte förstår att språket utvecklas, och att de inte kan göra nåt åt det.
Och om inte ens det hjälper kommer jag att säga att de kränker mig och min integritet. Min rätt att kalla saker som det behagar mig.

//T
 
Här har vi någon som uppenbarligen inte följt vår diskussion i tråden:
En fin tidig Skarja ramryggsäck - som kallas för (jag ryser): "Haglöfs camping väska"
Och det "Får mycket plats i den"...

Eftersom jag förstått att du gillar gamla Alaska o Grönland mm. så lider jag med dig. Som att svära rått i kyrkan ungefär. Annonsören från Skärholmen inser nog inte med vilken brutalitet och okunnighet hon/han utryckt sig.
Campingväska... Hur lågt får den språkliga nivån sjunka? Var är språkpolisen när vi behöver den?
 
Det var därför jag skrev "ligger närmare software" (eller mjukvara för att undvika onödig angloficering). Jag är ingen expert på datorer och terminologin där, så jag är osäker på om data innefattar mjukvaran, eller om den hellre ska benämnas kod eller program eller något annat. Data innefattar i varje fall det som datorn beordras att processa, som texter, siffror, CD eller DVD, de instruktioner som kommer från användande av joystick eller andra inrättningar som t.ex ratt för att styra spel och liknande. En DVD (data) med program (mjukvara) som laddas in på datorn (hårvara), upphör det då att vara data när programmet processas med andra data utifrån? Det får någon som kan allting runt datorer bättre än mig svara på. :)
Data och datamaskin/dator är två vitt skilda saker för att koka ner mitt förra inlägg.

Ja, det är vi nog överens om men jag är flexibel nog att förstå att data ibland kan syfta till datamaskin. Ordet data som kortform för datamaskin fasades tydligen ut redan på sjuttiotalet men har levt kvar i dagligt tal till dags datum. Om någon äldre person skulle be mig om hjälp med datan skulle jag därför förstå att personen menar datamaskin medan min åttioåriga granne skulle referera till datainformation. Luddigt blir det. Personligen skulle jag gärna skrota ordet data som benämning för dator men kan inte låta bli att tycka att det är lite charmigt att det lever kvar. "Kan du inte räkna ut det med datan." Kommer inte ens ihåg vad jag skrev från början och det är ju egentligen skit samma.
 
Ja, det är vi nog överens om men jag är flexibel nog att förstå att data ibland kan syfta till datamaskin. Ordet data som kortform för datamaskin fasades tydligen ut redan på sjuttiotalet men har levt kvar i dagligt tal till dags datum. Om någon äldre person skulle be mig om hjälp med datan skulle jag därför förstå att personen menar datamaskin medan min åttioåriga granne skulle referera till datainformation. Luddigt blir det. Personligen skulle jag gärna skrota ordet data som benämning för dator men kan inte låta bli att tycka att det är lite charmigt att det lever kvar. "Kan du inte räkna ut det med datan." Kommer inte ens ihåg vad jag skrev från början och det är ju egentligen skit samma.

Denna tråden passar väl att få köra alla hårklyverier i? ;-)

Oftast framgår det av sammanhang vad man menar när man använder fel uttryck, men långt ifrån alltid.
Använder man de korrekta benämningarna för saker vet man vad den andra pratar om, annars är det mer eller mindre bra gissningar som gäller.
Problemet när man gissar är ju helt enkelt att ibland blir det fel.
 
Liknande trådar
Trådstartare Titel Forum Svar Datum
jávrasj Språk för frilufsare Allmänt om friluftsliv 5

Liknande trådar