• Om "Fritt Forum"
    Det här forumet är för diskussioner som ligger helt utanför Utsidans intresseinriktning. Huvudsyftet är att moderatorer skall kunna flytta hit trådar som startats i andra forum, men som har bedömts inte passa in där men ändå har en intressant diskussion igång. Men det är också möjligt att starta nya diskussioner här, så länge de inte bryter mot forumets regler.

    OBS!
    Diskussioner och inlägg i det här forumet visas inte på Utsidans förstasida eller på Vad är nytt-sidan, så är du intresserad av diskussioner som ligger utanför Utsidans inriktning bör du själv bevaka forumet (mha Bevaka-knappen.

Språk, "och dem var"?

Har just sett halva "Cinderella man" där den svenska texten (textremsan) hela tiden använde "dem" istället för dom eller de. "dem ville inte", "dem var för många" osv.

Det lät väldigt konstigt i mina öron, men nåja det var väl en hobbyöversättare så det kan ju bli lite konstigt kanske.

Men så läste jag i ett annat forum där någon svarade "Och dem hade 9V som strömkälla", vad är det som händer? Är det någon ny trend på gång?
 
Visdt sjär de i mit gammla lärarjärta när ja läser sånntt, men de ä nog tuvär omöjlitt att jöra nåt åt. Fålk pratar på de vise. De dröjjer nog intä lännge förräns de bir godtjännt av Sven Skakade Min.
 
Det där är en följd av att folk fått lära sig att "man får inte skriva dom".

Men man tycker ju som sagt var att en översättare borde kunna skillnaden på dem... För "they" (de) och "them" (dem) är ju liksom olika ord.
 
nermander; sa:
Det där är en följd av att folk fått lära sig att "man får inte skriva dom".

Men man tycker ju som sagt var att en översättare borde kunna skillnaden på dem... För "they" (de) och "them" (dem) är ju liksom olika ord.

Håller med din analys helt.
Antingen skriver man "dom" överallt (vilket är helt ok för de flesta sedan förra årtusendet) eller så lär man sig skilja mellan objekt och subjekt - hur många blandar som sagt ihop they och them?.

Särskilt om man får betalt för att skriva ska man fixa det här, annars har man nog fel jobb.
En skribent som inte kan skilja mellan de och dem är som en snickare som inte kan skilja mellan en skruvdragare och en pelarborr. Typ.
 
"Dom" är helt ok, särskilt i detta fallet när det gäller översättning av tal. Sen var nog översättaren som sagt en hobbyöversättare, finns en del sådana som översätter alla dessa filmer som flyter runt lite löst på nätet, har jag hört.


MAJJEN; sa:

Åh satan, du menar att det uttrycket "dem" typ rular i hooden?
 
bogart; sa:
Åh satan, du menar att det uttrycket "dem" typ rular i hooden?

Jag gissar att Majjen menar att det faktiskt finns svenska dialekter där man uttalar "dom" som "dem".

Det är också ett gammalt argument till att man inte ska skriva "dom": "det finns faktiskt såna som inte uttalar det "dom" och då ska man inte skriva "dom".
Men det argumentet är väl i princip självdött.

Trots att jag skriver de/dem av gammal vana tycker jag att det är helt onödigt att skilja mellan objekt och subjekt i skriftspråket när man i en absolut majoritet av alla svenska dialekter inte gör det i talspråket (i fallet de/dem).
Talspråket är, oavsett vad vissa eberspächrar tror, originalet. Talspråket är terrängen, skriftspråket kartan.
 
Hur stavar ni till cykel ?

Jag har sett ibland att vissa skrivit cyckel. Så har jag aldrig lär mig att stava ;).
En koll med sökfunktionen ger 124 träffar på ordet cyckel.
Det kan väl hända att någon som inte har svenska som modersmål kan tro att man stavar så, men i 124 trådar.

Per