Samisk ortografi

Stolpskott

http://www.lantmateriet.se/templates/LMV_NewsPage.aspx?id=14314
Sverige hade som enda nation en paviljong i utställningsdelen med företrädare för myndigheter, företag och forskning, uppbackade av den svenska ambassaden.

Då förstår man att det inte blir någon ork eller pengar över till svenska fjällkartan. Roligare att festa i Washington än att sköta sitt jobb.
Både Johan Ekblom och Stigbjörn Olovsson som nämns i artikeln arbetar för Metria, vilka inte har en enda anslagskrona för sin verksamhet. De arbetar på uppdrag som precis vilken annan konsultorganisation som helst.

/torbjörn
 
Stolpskott?

Eventuella stolpskott har nog någon webredaktör på Lantmäteriet gjort. Personerna presenteras i den länkade texten som representanter för lantmäteriet. Möjligen kan dessa personer/ deras konsultbolag i så fall hävda att Lantmäteriet ägnar sig åt renommesnyltning.
Daniel
 
Stolpskott II

Artikeln innehåller inget fel. Metria är en division inom Lantmäteriet (ännu så länge), på samma sätt som Division Fastighetsbildning.

Bildandet av Metria skedde för 10-talet år sedan för att snöra av uppdragsverksamheten från myndighetsdelen, just av den anledningen att undanröja eventuella misstankar att anslagsmedel användes i konkurrensutsatt verksamhet.

Det är egentligen litet konstigt att inte Metria i sin helhet redan ombildats till privatägt bolag. Men så länge de inte gjort det utan fortfarande är en division så kan de ta på sig en Lantmäterihatt ovanpå sin egen luva beroende på i vilket sammanhang de uppträder.

/torbjörn
 
Senast ändrad:
Ändringar kring Mårma

Som jag nämnt tidigare i tråden skickade jag synpunkterna angående namnsättning kring Mårma till Lantmäteriets ortnamnsfunktion. Ett svar är inte snutet ur näsan, utan kräver en del arkivforskning. Men till sist kommer ett svar i alla fall:

Hej Torbjörn!

Följande ändringar får vi nu hoppas bli åtgärdade på fjällkartan och översiktskartan:

För det tidigare namnet Mårmatjatjatjåkkå redovisas den godkända stavningen Moarhmmácazacohkka. OBS att båda c har cirkumflex.

Namnet Höktopparna och dess relation till Moarhmmábákti har utretts, och det visar sig att det samiska Moarmmábákti sannolikt avser den västra toppen som har markeringen 1888, och de båda namnen justeras i enlighet med detta.

Det norra av de båda Bogicohkka kan möjligen vara fel uppfattat i fält, och detta ändras till Miesakcohkka. C med cirkumflex i vanlig ordning. Namnet Miesaktjåkkå finns med på listan från 1964 utan någon anmärkning att det skulle vara fel.

Hälsningar
Lennart
 
Att Mårmapakte (1888) är samma berg som Höktopparna var det nog bara lantmäteriets
ortnamnsfunktion som trodde. Att H N Pallin gav Stora Höktoppen just det namnet berodde på att han tyckte att översta delen av toppen hade utseende av en höknäbb när han beskådade berget från toppen av Mårmapakte.
 
Att Mårmapakte (1888) är samma berg som Höktopparna var det nog bara lantmäteriets
ortnamnsfunktion som trodde. Att H N Pallin gav Stora Höktoppen just det namnet berodde på att han tyckte att översta delen av toppen hade utseende av en höknäbb när han beskådade berget från toppen av Mårmapakte.
Om du absolut måste ha en syndabock för en felaktig namnsättning, så varsågod.

Ortnamnsdatabasen innehåller över en miljon ortnamn, och de som granskar innehållet och information från olika uppgiftslämnare är inte heller mer än människor. Naturligtvis kan fel uppstå (och rättas till).
 
Om fel kan rättas till kanske det går bra att börja med felet att ändra stavning på stort sett alla namn i fjällen? :) För ändrar man stavning blir det ett annat namn än det från litteraturen kända och hävdvunna.

Själv tänker jag skriva Mårmapakte tills det blir straffbelagt att skriva något annat än Moarhmmábákti. Eller var det kanske Moarmmábákti? Lite oklart ... :)
 
Om fel kan rättas till kanske det går bra att börja med felet att ändra stavning på stort sett alla namn i fjällen? :) För ändrar man stavning blir det ett annat namn än det från litteraturen kända och hävdvunna.

Själv tänker jag skriva Mårmapakte tills det blir straffbelagt att skriva något annat än Moarhmmábákti. Eller var det kanske Moarmmábákti? Lite oklart ... :)
Utsidan är fel forum för att driva frågor som de du tar upp. Bättre är väl om du kan representera t.ex. STF i ortnamnsfrågor, och den vägen få möjlighet att påverka namnsättningen på fjällkartorna. I så fall blir STF:s röst en bland flera som ska värderas, och det är inte säkert att den då väger tyngst.

Sedan kan man ju fundera på vad som är hävdvunnet...

Om samerna sedan hundratals år, dvs. långt innan den första turisten dök upp, haft en namnsättning som existerat endast i det talade språket, minskar ju inte betydelsen av det språkskicket bara för att de först i modern tid fått en ortografi som gör det möjligt att redovisa deras namnsättning i de allmänna kartorna.

Vad som då är hävdvunnet är inte lika givet längre.

Men jag tror att argument som dessa inte kommer att påverka din inställning ett dugg, så egentligen förstår jag inte varför jag försöker....
 
Liknande trådar
Trådstartare Titel Forum Svar Datum
tbergman Samisk vs. gammal stavning Navigering 6

Liknande trådar


Vandrat på ett platåberg? Upptäck Billingens unika landskap!

Njutvandra året om i fantastisk natur med böljande sluttningar och dramatiska klippavsatser – bara ett stenkast från Skövdes centrum.

Få Utsidans nyhetsbrev

  • Redaktionens lästips
  • Populära trådar
  • Aktuella pristävlingar
  • Direkt i din inkorg