Inspirerad av tråden "övernatta under bar himmel" som är aktiv just nu tänkte jag föra över den försvenskningen av utländska outdoor-uttryck till en egen tråd.
Först upp är Tarp, Bascha och Hootchie.
Förslag som redan lagts är "skoging" och "fattiglapp".
Populärt andrahandsämne för försvenskning är:
Softshell och windstopper fleece.
Låt oss nu samla ihop alla de där uttrycken som kommer utifrån och försvenska dem. Kanske kan det resultera i en officiell outdoor, förlåt mig, frilufts-ordlista...
mvh/Samme
(obs. ta tråden med en nypa salt och en stor glimt i ögat...)
Först upp är Tarp, Bascha och Hootchie.
Förslag som redan lagts är "skoging" och "fattiglapp".
Populärt andrahandsämne för försvenskning är:
Softshell och windstopper fleece.
Låt oss nu samla ihop alla de där uttrycken som kommer utifrån och försvenska dem. Kanske kan det resultera i en officiell outdoor, förlåt mig, frilufts-ordlista...
mvh/Samme
(obs. ta tråden med en nypa salt och en stor glimt i ögat...)