• Om "Fritt Forum"
    Det här forumet är för diskussioner som ligger helt utanför Utsidans intresseinriktning. Huvudsyftet är att moderatorer skall kunna flytta hit trådar som startats i andra forum, men som har bedömts inte passa in där men ändå har en intressant diskussion igång. Men det är också möjligt att starta nya diskussioner här, så länge de inte bryter mot forumets regler.

    OBS!
    Diskussioner och inlägg i det här forumet visas inte på Utsidans förstasida eller på Vad är nytt-sidan, så är du intresserad av diskussioner som ligger utanför Utsidans inriktning bör du själv bevaka forumet (mha Bevaka-knappen.

En pryl?

Njae, Gundj köpte ju outdåårhandduk och kompass på GetOut-mässan. Så mycket verkshöjd finns det inte i de där prylarna. En kompass är snarare en relikt från svunna tider än nåt med nyhetsvärde/verkshöjd. Det har nog nåt med varumärke, inköpsställe och att samma pryl (med annan beteckning och annat varumärke) finns att köpa till en 1/5 av priset på Konsum i Skärblacka...

Jo, det är lite det jag menar. "Verkshöjden" eller "nyhetsvärdet" kan ju vara kontextuella, för att använda högskolesvenska. Sammanhanget (varumärke, inköpsställe, pris, användningsområde, image) gör handduken till en pryl. I ett annat sammanhang är inte den där handduken en pryl utan en helt vanlig disktrasa.

Om jag tar en glasspinne ur en papperskorg och säljer den som ultralätt naturlig tesked så är det kanske en pryl.
 
Så:
jag håller inte med Tompa om hans 1950-talsaktiga Fridolf och Selma-definition. :)
Äkta hälfter kan bli precis lika glada över prylar som man själv.

Ho ho hoo: gosse, "kan" var ordet, men ett mycket, mycket hypotetiskt "kan" i just fallet "nya prylar"

Fridolf och Selma-tiden är inte över, i alla fall inte vad gáller "Va: har du köpt en en ny ryggsäck?!, men du har ju redan minst em 5-6 stycken!"
 
Är det bara jag som känner en stark motvilja till att använda ordet 'pryl' om klädesplagg eller andra textilier? I min språkvärld måste en pryl vara hård och ganska liten.
 
Är det bara jag som känner en stark motvilja till att använda ordet 'pryl' om klädesplagg eller andra textilier? I min språkvärld måste en pryl vara hård och ganska liten.

Där har du absolut rätt! En pryl måste vara hård och relativt portabel för att vara en pryl. Det ska få plats relativt många prylar i en störra ryggsäck.
Pryttlar är i sin tur, är än mindre de ska man ha och har flertalet i olika fickor.
 
Är det bara jag som känner en stark motvilja till att använda ordet 'pryl' om klädesplagg eller andra textilier? I min språkvärld måste en pryl vara hård och ganska liten.

Men självklart.
Det skall mycket till för att någon skall fråga "Vad ska du ha den till?" när det gäller klädesplagg.
Visserligen kan man få (den ibland lika svårbesvarade) frågan "NÄR ska du ha den?" men det är ju inte samma sak.

Men visst kan en pryl vara mjuk! En packrem t.ex, Eller en väldigt avanceras och speciell... tja packpåse kanske?
Fast oftast har man antingen textil till att förvara prylar i, eller så använde man prylar för att bearbeta eller fästa ihop textilen.
 
För sådär 35 år sedan sa en av mina kursare på tekniska högskolan något i stil med:

”En pryl är en grej med en moj på”

Per
 
Fridolf och Selma-tiden är inte över, i alla fall inte vad gáller "Va: har du köpt en en ny ryggsäck?!, men du har ju redan minst em 5-6 stycken!"

Jo, men jag tror fortfarande inte att det är en definierande egenskap hos en pryl. Det finns som sagt många prylar som hela familjen blir glada åt. Som den DVD-spelare till bilen som hustrun kom hemsläpande med häromdagen. Utan någon som helst tvekan en pryl.
 
Senast ändrad:
Är en pryl ett nyttoföremål eller en leksak, har den en verklig funktion annat än förströelse? Är det ett objekt med andra värden än bruksvärdet?

Är en studsboll en pryl? Slinky?


peter
 
Nâgon form av funktion och nytta ska en pryl väl ha och göra.
Jag tycker det är viktigt att skilja pâ en pryl och en leksak och kanske även verktyg skall särskiljas.
Alltsâ är min Victorinox en pryl, medans min morakniv är verktyg och hade jag haft en slinky hade det varit en leksak.
Och jag vägrar fortfarande att kalla en handuk för en pryl, oavsett etikett.
 
Hej på er!
Dags för gamle sachsaren att dyka upp igen.
Den här diskussionen är av högsta intresse för mig. :)

Ni som är tyskkunniga och bodde resp. bor i Tyskland -- har ni stött på ett tyskt uttryck som mer eller mindre motsvarar pryl?

Hur blir det på engelska då? Gimmick, gadget, ...?

Förresten, vad är en moj för någonting? Ordet har tydligen bedömts som icke-relevant för min ordbok, vilket gör det extra intressant. ;)
 
Hej på er!
Dags för gamle sachsaren att dyka upp igen.
Den här diskussionen är av högsta intresse för mig. :)

Ni som är tyskkunniga och bodde resp. bor i Tyskland -- har ni stött på ett tyskt uttryck som mer eller mindre motsvarar pryl?

Hur blir det på engelska då? Gimmick, gadget, ...?

Förresten, vad är en moj för någonting? Ordet har tydligen bedömts som icke-relevant för min ordbok, vilket gör det extra intressant. ;)

Moj är en förkortning/slang av mojäng som betyder sak/föremål
Jag använder ordet moj / mojäng för kostiga saker som jag inte riktigt vet vad det är för något.

ordet kommer tydligen från franskan http://susning.nu/Moj%E4ng

http://sv.wiktionary.org/wiki/mojäng

http://tyda.se/search/mojäng


Lexikon på Internet http://translate.google.com/translate_t#sv|de|mojäng
som gav ordet ”Gadget” på tyska

och en snabbkoll på Gadget

http://de.wikipedia.org/wiki/Gadget
Orden ”nicht bekannter Funktionalität” är för mig en bra förklaring

Nu är det 36 år sedan jag läste tyska i skolan men jag tycker att Gadget (substantiv har inledande versal på tyska om jag minns rätt) verkar stämma. Den enda tyska jag numera läser är Globetrotters katalog

Per