off-topic
...som det heter på engelska
Mig har du inte trampat på tåna men jag får väl ställa mig i ett hörn och skämmas eftersom jar missade den lilla raden om skämt.
Kanske ett exempel på att ironi och skämtlynne om alvarliga saker inte alltid går fram i textform
Förövrigt så ryckte jag inte ut citatet med punkterna menade jag resten av stycket också men det gick visst inte fram.
/Stefan - som numera ska vara mer nogrann när han citerar
...som det heter på engelska
Mig har du inte trampat på tåna men jag får väl ställa mig i ett hörn och skämmas eftersom jar missade den lilla raden om skämt.
Kanske ett exempel på att ironi och skämtlynne om alvarliga saker inte alltid går fram i textform
Förövrigt så ryckte jag inte ut citatet med punkterna menade jag resten av stycket också men det gick visst inte fram.
/Stefan - som numera ska vara mer nogrann när han citerar