En vän och jag har hamnat i en inte alltför allvarlig dispyt om hur vattentingesten på bilderna här nedan betecknas på svenska. En fontän är det i alla fall inte, för det spruts inte en enda droppe vatten.
Bilderna visar 'Fischerbrunnen' i Greifswald. Vännen som är infödd svensk har den mkt bestämda åsikten att den svenska termen 'brunn' är helt opassande. Han förespråkar 'damm', vilket jag har svårt att förknippa med det som visas på bilderna. Visserligen är en damm per definition en konstgjord vattenansamling. Men även s.k. prydnadsdammar som t.ex. trädgårdsdammar eller ankdammar har väl i all regel oregelbundna, dvs icke-geometriska konturer?
Vad tycker ni? Vilken / vilka benämning(ar) är passande? Det går att välja flera svarsalternativ.
Fundera inte för länge, dvs inte för tekniskt! Tänk så här: "Vi träffas på fisktorget vid..."
Bilderna visar 'Fischerbrunnen' i Greifswald. Vännen som är infödd svensk har den mkt bestämda åsikten att den svenska termen 'brunn' är helt opassande. Han förespråkar 'damm', vilket jag har svårt att förknippa med det som visas på bilderna. Visserligen är en damm per definition en konstgjord vattenansamling. Men även s.k. prydnadsdammar som t.ex. trädgårdsdammar eller ankdammar har väl i all regel oregelbundna, dvs icke-geometriska konturer?
Vad tycker ni? Vilken / vilka benämning(ar) är passande? Det går att välja flera svarsalternativ.
Fundera inte för länge, dvs inte för tekniskt! Tänk så här: "Vi träffas på fisktorget vid..."