Språkförbistring

Tänkte tillföra debatten en kul liten anekdot från en klätterdag i Häggsta för ett par år sedan... På sätt och vis skulle man kunna säga att historiens hjältar gjorde allting både rätt och fel... (Nja, kanske mest fel ändå!)

Situationen var som sådan att ett replag bestående av tre pers skulle göra en 4:a led (normalt två repor) som går lite sick-sack till höger om väggen med Gollum och Bilbo och de där lederna. (Tyvärr så har jag glömt bort vad leden de klättrade hette...)

Så snart de knutit in sig och börjat klättra så står det klart att två av dem är totalt gröna (TOTALT) och i allt beroende av deras gloriösa ledare Sten (ty så var hans namn). De påbörjar sin tre timmars bestigning (expedition style) och allt flyter ändock rättså hyfsat tills nyssnämnde rundar ett hörn, försvinner ur synfält och tydligen stöter på problem, för det börjar gå ruskigt långsamt....

Hans två kumpaner börjar bli alltmer oroliga och otåliga på stand 25 m upp på väggen och (helt riktigt) ropar och förhör sig om vad som händer: "STEEN, vad gör du? STEEEEEN, har du repdrag?? STEEEN vad fan pysslar du med? STEEEEEN, jag måste gå på toa???" Osv...

Kommunikation på gott och ont: Jag överdriver inte när jag säger att skrikandet (tänk Häggsta en sommardag - PACKAT med folk) utlöste panik av typen man normalt ser efter bombdåd på Jerusalems marknader. Folk flydde i vild panik, tog skydd under ryggsäckar och de mest säkerhetsmedvetna stämde till en början in i skrikandet för att varna andra för det föreställda stenlavinen.....

Rätt men ändå så fel.... Världsklass?
 
: )

Så det kan gå ...

hörde rykten om att man uppe i fjällvärlden använde sig av det finska ordet för sten istället för "sten" om det var någon som hette Sten. Låter inte helt dumt ...
 
Precis, jag läste i en bok som jag tror heter "Svensk klättring - pionjärerna" om Sten Brander. Han kallades under klätterturerna för Kierku, vilket alltså är sten på finska.
 
Höger eller vänster?

Var med om en liknande händelse i Verdon kring -92 nångång. Det var två killar från Uppsala klätterklubb (kommer inte ihåg deras namn tyvärr) som skulle toppa Wide Is Love (lätt överhängande, OERHÖRT luftig 6a).
Leden är längst ut på ett stort hörn och med 400m luft under. Det blåste ganska mycket och var alltså mkt svårt att kommunicera mellan han som säkrade längst upp och han som firades ned. Under Wide Is Love fortsätter leden men då är den typ 8a istället... Killarna firade för långt och han som säkrade hörde inte när klättraren skrek STOPPPPPP!!! Sagt och gjort så hamnade han nånstans långt nere på 8a-leden istället..

Han som säkrade försökte skrika åt honom nere på leden att det gick att pendla åt vänster för att komma in på en 6b+ (eller nåt sånt), men då uppstod missförstånd från vilket håll vänster syftades (uppifrån eller nerifrån). Ni kan ju tänka er vad de skrek...
Tror faktiskt att någon var tvungen att agera länkstation genom att vandra iväg till motsatt sida av ravinen... Till slut lyckades han ta sig upp iaf.

Undrar om inte ena killen hette Sten förresten...?

Niklas
 
Sten i Verdon

Killen i Verdon som säkrade heter Sten (repkamraten Kristian) och tillhörde Uppsala Klätterklubb men han klättra inte aktivt längre. Jag klättrade en del med Sten i Sverige i början av 90-talet (och även stundtals med Kristian) och det var lite problematiskt med Stens förnamn.

Det skall även sägas att som komplicerande inslag i den här historien att Kristian hade svårt med höger/ vänster i normala fall, såsom vid bilkörning. Det finns en historia om där kartläsaren - jag - i bilen konstant säger fel och Kristian konstant gör fel vilket blir rätt! I baksätet i bilen sitter Sten något förvirrad... :)

Lärdomen av den händelsen Verdon borde vara att prusikslingor skall finnas med på turen i bergen.

Jag har för mig att "Wide Is Love" är en ganska kort led. De hade redan då ett 60m rep och det skulle kunna ha varit möjligt att använda sig av en metod för hissning av repkamrat (max 20m ner) som innebär att båda hjälps åt att dra, på ett sådant sätt att andremanne förflyttas uppåt. Förutsätter dock även här en repklämma av något slag.
 
Sten i Frankrike

De har samma problem på franska. Ett vanligt förnamn är Pierre, som olyckligtvis råkar betyda "sten". Fast där har de en annan lösning. Pierre får heta Pierre, men varningsordet för sten är "caillou", som enligt min ordbok betyder "kiselsten, småsten".

/ Lennart
 
KIVI!!!!

danha; sa:
Precis, jag läste i en bok som jag tror heter "Svensk klättring - pionjärerna" om Sten Brander. Han kallades under klätterturerna för Kierku, vilket alltså är sten på finska.
På tal om Språkförbistring! Ordet kierku finns inte i lexikon. Mitt finska ord för sten är kivi Kierku kan vara slang eller dialekt, samiska? // Roland
 
Sten på finska!?

Som finlandssvensk kan jag intyga att det inte finns något ord som "kivi kierku" på finska. Sten är översatt till finska endast "kivi" ("kallio" kan också användas, men då menar man främst berg eller klippa)..

Så att sånt.. ;)
 

Vandrat på ett platåberg? Upptäck Billingens unika landskap!

Njutvandra året om i fantastisk natur med böljande sluttningar och dramatiska klippavsatser – bara ett stenkast från Skövdes centrum.

Få Utsidans nyhetsbrev

  • Redaktionens lästips
  • Populära trådar
  • Aktuella pristävlingar
  • Direkt i din inkorg