Jag har nu på kort tid (på Utsidan) sett de norska namnen Turtagrø, Børgefjell och Okstindtjørna stavade med o istf. ø. Är det faktiskt så illa att en del inte vet att norska ø motsvarar svenska ö? Ty om man nu inte orkar begagna alt-tangenten (som det är på mitt tangentbord) vore väl en naturlig försvenskning att skriva ö - en stavning som f ö - av skäl jag inte känner till - ofta används på norska kartor.
Bara lite nyfiken.
Bara lite nyfiken.